Перевод: с французского на русский

с русского на французский

être aux as

  • 1 être aux as

    прост.
    (être (bourré, plein) aux as)
    быть при деньгах, иметь туго набитую мошну

    Il fallait être bougrement aux as pour s'offrir une scène de ménage, quand on possédait une pareille vaisselle finement décorée. (L. Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — Какие же деньги надо было иметь, чтобы позволить себе такую семейную сцену да побить так тонко расписанную посуду?

    Contrairement à Max Jacob, dont la vraie force était la pauvreté, notre Monocolard était plein aux as. (B. Cendrars, La Main coupée.) — В противоположность Максу Жакобу, сила таланта которого подстегивалась бедностью, у нашего Моноколара была туго набитая мошна.

    Anatole, dans son bistrot, est devenu nabob. Quand la guerre sera finie, lui, il l'aura bien gagnée! Il pourra se retirer dans ses terres, aux as, bourré à éclater. Ça le gênera pas de donner tous les ans aux bonnes œuvres. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Анатоль разбогател в своем бистро. Когда война окончится, он ее выиграет, эту войну. Он сможет вернуться в свою деревню с туго набитой мошной. И ничто ему не помешает каждый год давать кое-какие деньги на благотворительные дела.

    Pour la première fois, Charly parut se troubler. - Mes parents m'aident un peu. Maillet émit un sifflement. - Il faut qu'ils soient pleins aux as, tes parents. (N. Vexin, C. Cailleaux, Tu me la copieras.) — Впервые Шарли замялся. - Родители мне немного помогают. Майе присвистнул. - Должно быть, у них водятся деньжата, у твоих родителей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux as

  • 2 être aux os

    канад.
    быть очень худым, кожа да кости

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux os

  • 3 être aux as

    Французско-русский универсальный словарь > être aux as

  • 4 être aux genoux de qn

    (être aux genoux de qn [тж. être à genoux devant qn])
    1) унижаться, пресмыкаться перед кем-либо

    Tout le pays était aux genoux de M. le concierge. (J. Guéhenno, Jean-Jacques.) — Вся округа валялась в ногах у г-на консьержа.

    2) (тж. (c'est) se mettre à genoux devant qn) преклоняться перед кем-либо; боготворить кого-либо

    Le mariage est accompli: Monsieur Bovary est aux genoux de sa femme. (Procès de G. Flaubert, Réquisitoire de M. l'avocat général.) — Брак заключен. Господин Бовари боготворит свою жену.

    Ainsi Brichot, ce soir, ce n'est rien; je l'ai vu, vous savez, chez moi, éblouissant à se mettre à genoux devant... (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Как раз сегодня Бришо не в ударе, но у меня, вы не представляете себе, он может быть ослепителен, просто хочется упасть перед ним на колени.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux genoux de qn

  • 5 être aux petits soins pour qn

    (être aux petits soins pour [уст. avec, auprès de] qn)
    разг. угождать кому-либо, ублажать кого-либо; быть очень предупредительным с кем-либо; прислуживаться; обхаживать кого-либо, нянчиться с кем-либо

    Si vous saviez comme elles étaient aux petits soins pour moi dans les premiers temps de leur mariage!.. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Если бы вы знали, как они трогательно заботились обо мне в первое время после свадьбы!..

    Le Roi. Allons, mais je me soigne, ma parole, je suis aux petits soins pour mon âme... Je l'écoute, j'essaie de lui donner tout ce qu'elle demande et cela ne me soulage pas. (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Король. - Но позвольте, я забочусь о себе, право же, я стремлюсь ублажить свою душу... Я прислушиваюсь к каждому ее желанию, стремлюсь его удовлетворить, но это нисколько не утешает меня.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux petits soins pour qn

  • 6 être aux fers

    (être aux fers [или dans les fers])

    L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. (J.-J. Rousseau, Contrat social.) — Человек рождается свободным, но повсюду находится в оковах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux fers

  • 7 être aux oiseaux

    канад. быть довольным, счастливым; быть в состоянии эйфории

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux oiseaux

  • 8 être aux champs

    1) быть в поле, за городом

    [...] Jeannine s'était mariée pendant que j'étais aux champs. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — [...] Жаннина вышла замуж, пока я был на отдыхе (у родителей).

    2) разг. сильно сердиться

    Elle comprit qu'il avait bu un peu, qu'il s'était disputé et que sa mauvaise tête de Breton était aux champs. (R. Bazin, De toute son âme.) — Она поняла, что он хлебнул лишнего, с кем-то повздорил, и что в его упрямой бретонской голове теперь густой туман.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux champs

  • 9 être aux bulles

    разг. уст.
    (être aux [или plein de] bulles)
    быть при деньгах, располагать средствами

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux bulles

  • 10 être aux mains

    сражаться, драться, бороться (с кем-либо)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux mains

  • 11 être aux écoutes

    (être [или se mettre, se tenir] aux écoutes)
    прислушиваться, подслушивать, слушать

    Il fallait parler bas, cependant; les cloisons étaient minces et tout le monde se tenait aux écoutes malgré le bruit continuel des pianos. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Однако нужно было говорить тихо: перегородки были слишком тонкие, и все подслушивали, несмотря на непрерывный грохот фортепьяно.

    Je ne fus pas dupe de cette explication [...] l'autre, qu'attirés par la curiosité, ils s'étaient mis aux écoutes, ne pensant que je sortirais si vite. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Меня не обмануло это объяснение [...] Другое состояло в том, что любопытные лакеи подслушивали у двери, не ожидая, что я так скоро выйду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux écoutes

  • 12 être aux deux pôles

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux deux pôles

  • 13 être aux pieds de qn

    (être [или se traîner] aux pieds de qn)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux pieds de qn

  • 14 être aux talons de qn

    (être (toujours) aux [или sur les] talons de qn)
    неотступно, повсюду следовать за кем-либо, преследовать кого-либо

    Angèle (lui prenant le bras). - Ah! tu seras bien fort si tu arrives à me tromper! Ribadier. - Parblieu! Tu es toujours sur mes talons! tu me files! (G. Feydeau, Le Système Ribadier.)Анжела ( беря его за руку). - Ну нет, тебе не удастся меня обмануть! Рибадье. - Черт возьми! Ты следишь за мной! Шпионишь!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux talons de qn

  • 15 être aux trousses de qn

    J'ouvre le livre, et du premier coup, je tombe sur l'épisode du vavasseur de Champagne. Il y avait plus de trois mois que j'étais à ses trousses. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Я открываю книгу и сразу же попадаю на историю ленника из Шампани. Уже более трех месяцев я охотился за ним.

    Il a son compte, ton matelot... D'un coup de savate, v'lan! dans le canal... La police est à mes trousses... Je me sauve... bonsoir! (A. Daudet, Jack.) — Твой матрос получил по заслугам... Одним пинком ноги я его бух в канал... Полиция преследует меня по пятам... Я испаряюсь... Пока!

    2) (тж. être pendu aux trousses de qn) всюду следовать за кем-либо, не отставать ни на шаг

    Ce soir nous dînons chez Frédéric Larsan... à moins qu'il ne soit encore pendu aux trousses de Rober Darzâc... Il ne le lâche pas d'une semelle. (G. Leroux, Le Mystère de la chambre jaune.) — Сегодня вечером мы ужинаем у Фредерика Ларсана..., если только он не ходит по пятам за Робером Дарзаком... Он не отходит от него ни на шаг.

    - venir aux trousses de...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux trousses de qn

  • 16 être aux antipodes de ...

    1) находиться очень далеко, на другом краю света

    On est voisin d'une côte à une autre; étranger, pour peu qu'une forêt vous sépare! L'Angleterre confine à l'Australie, tandis que l'Égypte, par exemple, semble être à des millions des lieues du Sénégal, et Pékin aux antipodes de Saint-Pétersbourg! (J. Verne, Les Enfants du capitaine Grant.) — Страны могут иметь добрососедские отношения, будучи расположенными на далеких побережьях и разойтись в разные стороны, стоит лесу стать между ними. Кажется, что Англия соседствует с Австралией, тогда как Египет, например, кажется отделенным от Сенегала тысячью миль, Пекин же расположенным на другом краю света от Санкт-Петербурга.

    Oui, Madame, l'enseignement comporte des risques: d'un point de vue comme le vôtre, toute culture serait dangereuse parce qu'elle détruit la naïveté. Elle est aux antipodes de l'innocence, elle vieillit, elle flétrit votre enfant; il se peut même qu'elle lui fasse mal. Toute croissance est douloureuse. (J. Onimus, L'Enseignement des lettres et la vie.) — Да, мадам, образование включает в себя известный риск: с такой точки зрения, как ваша, любое знание опасно, так как оно лишает ребенка наивности, оно несовместимо с невинностью. Ребенок взрослеет, теряет детскую свежесть; возможно, познание принесет ему страдания, но любой рост не протекает безболезненно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux antipodes de ...

  • 17 être aux basques de qn

    разг.
    (être (toujours (sus)pendu) aux basques [тж. ne pas quitter les basques] de qn)
    ходить за кем-либо по пятам, липнуть, приставать к кому-либо

    - Il y aura un gouvernement nazi avant la fin de l'année. Lors l'Europe de Versailles, Naldi, sera morte. Le Duce pourra jouer la carte du fascisme. Ils seront tous pendus à nos basques. (M. Gallo, Le Cortège des vainqueurs.) — - Нацистское правительство придет еще до конца года. Версальская Европа погибнет, Нальди. Дуче сможет разыграть фашистскую карту. Они все будут липнуть к нам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux basques de qn

  • 18 être aux abonnés absents

    разг.
    1) пропасть, исчезнуть

    Je m'interroge: une partie de mon existence m'a échappé, sinon totalement, du moins dans des moments considérables. Quelque part, un facétieux individu qui me ressemble comme un frère em-prunte mon identité quand les petits derniers (verres de vin, d'alcool) accumulés m'ont fait inscrire aux abonnés absents. (R. Bastide, J. Cormier, J. Blondini, Alcools de nuit.) — Я недоумеваю: часть того, что случилось со мной, если не полностью, то в значительной мере, стерлось в моей памяти. В какой-то момент, когда из-за выпитого вина я отключился, некий веселый субъект, похожий на меня словно он был моим братом, принял мой облик.

    Le type s'approche et tente de m'arrêter en me tirant par la man-che [...]. Je me dégage en envoyant un coup de genou dans les côtes du franc-tireur. Pour la suite, je reste aux abonnés absents. Il faut dire qu'ils s'acharnent les loulous. Les coups pleuvent de partout. (J.-L. Lahaye, Cent Familles.) — Этот тип подходит ко мне и пытается остановить меня, дергая за рукав. Я вырываюсь, ударив напавшего коленом в подреберье. Затем я лежу, не подавая признаков жизни. Надо сказать, что бандиты остервенели. Удары сыплются со всех сторон.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux abonnés absents

  • 19 être aux premières loges

    разг.
    занимать самое удобное место, все лицезреть, видеть перед собой

    Sa maison se dressait sur la hauteur, non loin du port et, les nuits de bombardements, il était aux premières loges: il nous décrivit la magnificence du spectacle qu'on s'apercevait de sa fenêtre... (S. de Beauvoir, La Force de l'âge.) — Дом Вернаде находился на возвышенности, неподалеку от гаврского порта, и в ночи воздушных налетов вся картина была у него на виду. Он описал нам, какое великолепное зрелище открывалось из его окна.

    Je l'entraîne au tabac. Il y a justement une table libre près de la vitre. On est aux premières loges pour admirer le panorama. (San-Antonio, Béru et ces dames.) — Я затаскиваю его в кафе. Как раз там есть свободный столик возле окна. Самое удобное место для наблюдения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux premières loges

  • 20 être aux prises avec ...

    столкнуться с...; бороться, драться, сражаться с...

    Pour un autre dîner, Poiret, qui était aux prises avec de sérieuses difficultés d'argent, avait commandé au restaurant Poumot une énorme choucroute qu'il avait amenée chez Derain, dans une marmite. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — В другой раз Пуаре, который столкнулся с серьезными денежными затруднениями, заказал в ресторане Пумо огромную порцию тушеной капусты и притащил ее к Дерену в котелке.

    Et cela remuait bruyamment à côté; on devinait que Mme Tremblet, née Lapointe, était aux prises avec ses enfants. (G. Simenon, On ne tue pas les pauvres types.) — А там рядом раздавался шум; можно было угадать, что госпожа Трамбле, урожденная Лапуэнт, воевала со своими детьми.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux prises avec ...

См. также в других словарях:

  • Être aux écoutes — ● Être aux écoutes être aux aguets, prêter une attention suivie …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux abois — ● Être aux abois se dit de certains animaux de vénerie arrêtés devant la meute alors qu ils vont être forcés ; être dans une situation désespérée …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux premières loges — ● Être aux premières loges être à la meilleure place pour assister à un spectacle, être témoin d un événement …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux anges — ● Être aux anges être au comble de la joie …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux ordres de quelqu'un — ● Être aux ordres de quelqu un être à sa disposition, à son service …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux petits soins avec, pour quelqu'un — ● Être aux petits soins avec, pour quelqu un être très attentionné avec lui …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux commandes, prendre les commandes — ● Être aux commandes, prendre les commandes conduire, diriger un véhicule, un bateau, un avion …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux côtés de quelqu'un — ● Être aux côtés de quelqu un lui apporter son aide, son soutien …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux fourneaux — ● Être aux fourneaux faire la cuisine …   Encyclopédie Universelle

  • Être aux gages de quelqu'un — ● Être aux gages de quelqu un le servir aveuglément …   Encyclopédie Universelle

  • Ne pas être aux pièces — ● Ne pas être aux pièces ne pas être pressé …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»